p_xavier
Active Member
New Brunswick and Québec media I lived (La Presse has this use if you look in previous links from them). Also British tends to use $bn instead of $B which adds to the confusion. T$ is also used for Trillion in French media because it's about a Tera $, which continues the logic. I also hate that Million = Million, Billion = Milliard, Trillion = Billion. It adds necessary confusion in French as the words are the same but the meaning a thousand of magnitude higher. OCD material here : https://www.wallstreetoasis.com/forums/what-is-the-accepted-abbreviation-for-billionA legitimate observation (and your welcome to your preference) which I share in some respects.
Which is to say, I like a consistent and logical approach to things.
That said, just reviewed monetary abbreviations in the French press and the Italian press and I find they both use British equivalent translations (milliards for billions); but also use T for trillions.
No one in the mainstream press so far as I can discern, in any language, uses the SI system; which is widely used, of course, in science.
Have you observed differently?
I'm all for changing that...........